VILLANUEVA DE TAPIA

 ВИЛЬЯНУЭВА ДЕ ТАПИА

 

 

Занимаемая площадь:  22 км2


Население:  1,671


Местные жители  
Tapienses or Entricheros


Что посмотреть

 храм Virgen de Gracia, церковь San Pedro Apóstol, старая гостинница San Bárbara, фонтан Allalantes, прачечные San Antonio.
Где
находится:  

в северо-восточной части региона Антекера и входит в суб-регион Северная Малага (Nororma) на высоте 660 над уровнем моря в 67 kilometres от Малаги со среднегодовым уровнем осадков 750 л/м2 и средней темпертурой  16º C.

 

Для справок:   Town Hall, Avda. Constitución, 50 (29315). Telephone: (+34) 952 757 007 Fax: (+34) 952 750 273  E-mail: info@villanuevadetapia.org, www.villanuevadetapia.org

 

Муниципальное образование Вильянуэва де Тапиа расположено

в восточной части региона Антекера, на границе с Гранадой и Кордобой. На ее пологой ровной территории изредка вырастают невысокие холмы, и только на юге горы El Pedroso достигают высоты 1,025 м, покрываясь почти до вершин низкорослым кустарником, соснами и редкими экземплярами дубов – остатками некогда существовавшего богатейшего природного покрова.

Развалины римских и арабских построек свидетельствуют о пребывании этих двух цивилизаций в данной местности, но, к сожалению, не проливают свет на время появления деревни. Первые документы, в которых она упоминается – это судебные тяжбы 16-го века между поселениями Iznájar (Córdoba) и  Archidona. Пользуясь нерзберихой, возникшей после перераспределения земли, захваченной христианами, оба предъявляли свои права на территорию сегодняшней Вильянуэва де Тапиа. Подобная ситуация с перетягиванием на себя этих земельных угодий вскоре дала имя области - El Entredicho (“Спорная”), о чем упоминается в одном из документов, хранящимся в миниципальном архиве Иснахара. Казалось, что спору не будет конца, и в него пришлось вмешаться королевскому казначейству.

20 июня 1602 было решено сделать El Entredicho частью собственности испанской короны. Незадолго после этого, отсутствие денего в казне вынудило короля Felipe III начать распродажу, по крайней мере, части наименее плодородных земель, в которые и входила El Entredicho. Ее купил член Верховного Совета Кастилии, Pedro de Tapia, под чьим покровительством Villanueva de Tapia начала формироваться в 17-м веке.

Как туда добраться:

Из Малаги по дороге Antequera-Granada-Sevilla-Córdoba по трассе A-45 (N-331). Не въезжая в  Puerto de Las Pedrizas свернуть направо по направлению к Гранаде на  A-359. У перекрестка Estación de Salinas свернуть на A-333, которая ведет прямо в Villanueva de Tapia.




 

Что посмотреть

 Архитектура и расположение улиц в Вильянуэва де Тапиа являются типичными для этой области провинции Малага.

Храм Virgen de Gracia в одноименном парке тоже следует канонам традиционной архитектуры. Внутри его хранится полотно Virgen de Gracia, имеющее определенную художественну ценность.

Приходскую церковь San Pedro Apóstol, построенную в начале 17-го века, сначала подвергли перестройке в 18-м веке, а в 19-м переделали даже фасад. Изнутри она – двухнефовая и знаменита своими деревянными потолками и хорами, как и несколькими скульптурами огромной художественной значимости: La Inmaculada Concepсion 17-го века, Nuestro Padre Jesús Nazareno и Virgen de los Dolores 18-го века. Церковные архивы, считающиеся самыми полными во всей провинции, заслуживают особого внимания: в них содержатся сведения о регистрациях, крещениях, свадьбах с 1626 года, наряду с другими епископскими документами, переписями и завещаниями.

Стоит обязательно посмотреть на бывшую гостиницу San Bárbara, известную также как Casa de la Cantina, одно из самых старых зданий в округе, фонтан Los Allalantes начала 18-го века, отреставрированный не так давно и прачечная San Antonio. Последнее сооружение является одним из нескольких себе подобных в этой части провинции Малага и имеет скорее антропологическую ценность, нежели архитектурную.

 

Праздненства и гастрономия

 Фиеста La Candelaria в честь святой того же имени проходит вечером 1 февраля. По деревне зажигают костры, водят вокруг них хороводы и поют ритуальные песни. Во время карнавала в конце февраля женщины в традиционных убранствах, становясь в круг, кидают друг другу кувшины или кружки до тех пор, пока кто-нибудь не выронит сосуд из рук.

По традиции день 25 апреля - San Marcos, принято проводить на природе, угощаясь roscos de carete (пончиками) и pavita de San Marcos, hornazo (пирог с вареными яйцами).

С 12 по 14 июня проходит Feria de San Antonio, известная также как Feria Chica, ровно с 1934 года.

Festival Internacional de Cante de Poetas (Международный поэтический фестиваль в июле)  - одно из самых знаменательных культурных событий в этом регионе. На нем читают или распевают стихи coplas такого высокого качества, что их можно назвать поэмами. Эта древняя традиция, пришедшая из средневековья, поистине обрела новую жизнь: на фестивале присутствуют лучшие трубадуры округи как и с Кубы, Бразилии, Пуэрто Рико, Панамы и даже из Европы.

Semana Cultural (Неделя культуры) проходит во вторую неделю августа, соединяя в себе театральные представления, verbenas (традиционные уличные вечеринки), концерты и спортивные состязания. По традиции, в последний день готовят традиционный андалусский завтрак из местных подуктов.

Real Feria de Ganado (Королевская животноводческая ярмарка) проходит с 10 по 12 октября с середины 19-го века.  Т.к. это последнее мероприятие такого рода, то продавцы и покупатели торопятся завершить все свои дела и заключают сделки на старый манер – простым рукопожатием. В рамках этой ярмарки проводится смотр Razas Caprinas Andaluzas (пород андалусских коз) и, конечно, дегустация блюда  chivo al lechal (козленок в молоке).

Semana Santa (Страстная неделя) начинатся в среду и заканчивается в субботу. В эти несколько братств несут на тронах свои скульптуры. Но самая интересная часть праздникаэто  El Paso. Сцены из Нового и Старого заветов разыгрываются местными жителями, в которых древние кастильские тексты произносят стихами.

 

Аjoblanco и gazpacho (холодные овощные супы), guisillo de la Virgen (тушеное рагу), guiso de habas или “sobrehusa” (тушеные бобы), naranjas en aceite (апельсины в оливковом масле), papuecas con miel или papuecas con bacalao (обжаренные во фритюре пирожки с медом или треской), pimientos rellenos (фаршированный перец), piñonate (печенье из семян пинии), porra Antequerana (холодный суп) и puchero (разновидность рагу) – традиционные и самые своеобразные блюда местной кухни.

На десерт -  bollos de aceite (кексы с оливковым маслом), roscos de carete (пончики) и bollos de manteca (кексы с жиром).